Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Text
Înscris de gunerkara
Limba sursă: Turcă

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Titlu
My love, we haven't been in touch ...
Traducerea
Engleză

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Engleză

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Februarie 2009 19:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2009 15:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
get ---> been/gotten

27 Februarie 2009 15:38

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Yes! I edit.