Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Text
Enviat per gunerkara
Idioma orígen: Turc

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Títol
My love, we haven't been in touch ...
Traducció
Anglès

Traduït per cheesecake
Idioma destí: Anglès

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Febrer 2009 19:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Febrer 2009 15:29

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
get ---> been/gotten

27 Febrer 2009 15:38

cheesecake
Nombre de missatges: 980
Yes! I edit.