Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Text
Übermittelt von gunerkara
Herkunftssprache: Türkisch

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Titel
My love, we haven't been in touch ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 28 Februar 2009 19:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Februar 2009 15:29

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
get ---> been/gotten

27 Februar 2009 15:38

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Yes! I edit.