Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Tekstas
Pateikta gunerkara
Originalo kalba: Turkų

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Pavadinimas
My love, we haven't been in touch ...
Vertimas
Anglų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
Validated by lilian canale - 28 vasaris 2009 19:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 vasaris 2009 15:29

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
get ---> been/gotten

27 vasaris 2009 15:38

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Yes! I edit.