Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Brasiliansk portugisiska - Conversa

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Conversa
Text
Tillagd av miyako
Källspråk: Japanska

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
Anmärkningar avseende översättningen
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial

Titel
Carta;
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av xlxBekkaHxlx
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Mi, ainda não consigo usar o processador de palavras, por isso estou escrevendo em Romaji ;P
aaaa não consigo escrever XD
A propósito, como vai sua vida no Brasil ? Muito ruim ? Difícil ? Divertida ?
Anmärkningar avseende översättningen
Acho que é isso, espero ajudar. Beijos !
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 28 Oktober 2009 08:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Maj 2009 12:32

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Hi, Ian. Could you please check it here?

Mi, I can't use the translator yet, that's why I'm writing in romaji.
aaaa, I can't write
thinking about it, how is your life going in Brazil? Very bad? Hard? Fun?

21 Oktober 2009 07:49

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
You didn't "cc" me, so I didn't see your request!
Mi, I can't use a word processor yet, that's why I'm writing in romaji.
aaaa, I can't write
Come to think of it, how is your life going in Brazil? Very bad? Hard? Fun?

28 Oktober 2009 08:06

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Thanks, Ian.