Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Portugalski brazilski - Conversa

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Conversa
Tekst
Podnet od miyako
Izvorni jezik: Japanski

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
Napomene o prevodu
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial

Natpis
Carta;
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo xlxBekkaHxlx
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Mi, ainda não consigo usar o processador de palavras, por isso estou escrevendo em Romaji ;P
aaaa não consigo escrever XD
A propósito, como vai sua vida no Brasil ? Muito ruim ? Difícil ? Divertida ?
Napomene o prevodu
Acho que é isso, espero ajudar. Beijos !
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 28 Oktobar 2009 08:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Maj 2009 12:32

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hi, Ian. Could you please check it here?

Mi, I can't use the translator yet, that's why I'm writing in romaji.
aaaa, I can't write
thinking about it, how is your life going in Brazil? Very bad? Hard? Fun?

21 Oktobar 2009 07:49

IanMegill2
Broj poruka: 1671
You didn't "cc" me, so I didn't see your request!
Mi, I can't use a word processor yet, that's why I'm writing in romaji.
aaaa, I can't write
Come to think of it, how is your life going in Brazil? Very bad? Hard? Fun?

28 Oktobar 2009 08:06

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Thanks, Ian.