Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Brazilski portugalski - Conversa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Conversa
Tekst
Poslao miyako
Izvorni jezik: Japanski

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
Primjedbe o prijevodu
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial

Naslov
Carta;
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo xlxBekkaHxlx
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Mi, ainda não consigo usar o processador de palavras, por isso estou escrevendo em Romaji ;P
aaaa não consigo escrever XD
A propósito, como vai sua vida no Brasil ? Muito ruim ? Difícil ? Divertida ?
Primjedbe o prijevodu
Acho que é isso, espero ajudar. Beijos !
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 28 listopad 2009 08:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 svibanj 2009 12:32

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hi, Ian. Could you please check it here?

Mi, I can't use the translator yet, that's why I'm writing in romaji.
aaaa, I can't write
thinking about it, how is your life going in Brazil? Very bad? Hard? Fun?

21 listopad 2009 07:49

IanMegill2
Broj poruka: 1671
You didn't "cc" me, so I didn't see your request!
Mi, I can't use a word processor yet, that's why I'm writing in romaji.
aaaa, I can't write
Come to think of it, how is your life going in Brazil? Very bad? Hard? Fun?

28 listopad 2009 08:06

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Thanks, Ian.