Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - This was just meant to beYou are ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiskaFranska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
This was just meant to beYou are ...
Text
Tillagd av sirem
Källspråk: Engelska

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Titel
L'amour pur
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Anmärkningar avseende översättningen
effrayée/effrayé
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 16 April 2009 16:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2010 23:45

gamine
Antal inlägg: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 December 2010 00:06

lilian canale
Antal inlägg: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 December 2010 00:32

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale