Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - This was just meant to beYou are ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiFrancuski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
This was just meant to beYou are ...
Tekst
Podnet od sirem
Izvorni jezik: Engleski

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Natpis
L'amour pur
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Napomene o prevodu
effrayée/effrayé
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 April 2009 16:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Decembar 2010 23:45

gamine
Broj poruka: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 Decembar 2010 00:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 Decembar 2010 00:32

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale