Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - This was just meant to beYou are ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtFrengjisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
This was just meant to beYou are ...
Tekst
Prezantuar nga sirem
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Titull
L'amour pur
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Vërejtje rreth përkthimit
effrayée/effrayé
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 16 Prill 2009 16:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Dhjetor 2010 23:45

gamine
Numri i postimeve: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 Dhjetor 2010 00:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 Dhjetor 2010 00:32

gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale