Traduko - Angla-Franca - This was just meant to beYou are ...Nuna stato Traduko
Kategorio Kanto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | This was just meant to beYou are ... | Teksto Submetigx per sirem | Font-lingvo: Angla
This was just meant to be You are coming back to me Cause this is pure love I know you are more afraid Then I'll say I will wait The moon smells it all. |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Cela était destiné à être Tu me reviens Car c'est l'amour pur Je sais que tu es plus effrayée Alors je vais dire que j'attendrai La lune pressent tout cela | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 16 Aprilo 2009 16:52
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Decembro 2010 23:45 | | | | | | 14 Decembro 2010 00:06 | | | OMG!!! That's a nightmare!
Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.
I'll do it this time | | | 14 Decembro 2010 00:32 | | | |
|
|