Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - This was just meant to beYou are ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиФренски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
This was just meant to beYou are ...
Текст
Предоставено от sirem
Език, от който се превежда: Английски

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Заглавие
L'amour pur
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Забележки за превода
effrayée/effrayé
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Април 2009 16:52





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Декември 2010 23:45

gamine
Общо мнения: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 Декември 2010 00:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 Декември 2010 00:32

gamine
Общо мнения: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale