Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - This was just meant to beYou are ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкийФранцузский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
This was just meant to beYou are ...
Tекст
Добавлено sirem
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Статус
L'amour pur
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Комментарии для переводчика
effrayée/effrayé
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 16 Апрель 2009 16:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Декабрь 2010 23:45

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 Декабрь 2010 00:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 Декабрь 2010 00:32

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale