Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - This was just meant to beYou are ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcăFranceză

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
This was just meant to beYou are ...
Text
Înscris de sirem
Limba sursă: Engleză

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Titlu
L'amour pur
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Observaţii despre traducere
effrayée/effrayé
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 16 Aprilie 2009 16:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Decembrie 2010 23:45

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 Decembrie 2010 00:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 Decembrie 2010 00:32

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale