Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - This was just meant to beYou are ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųPrancūzų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
This was just meant to beYou are ...
Tekstas
Pateikta sirem
Originalo kalba: Anglų

This was just meant to be
You are coming back to me
Cause this is pure love
I know you are more afraid
Then I'll say I will wait
The moon smells it all.

Pavadinimas
L'amour pur
Vertimas
Prancūzų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Cela était destiné à être
Tu me reviens
Car c'est l'amour pur
Je sais que tu es plus effrayée
Alors je vais dire que j'attendrai
La lune pressent tout cela
Pastabos apie vertimą
effrayée/effrayé
Validated by Francky5591 - 16 balandis 2009 16:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 gruodis 2010 23:45

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Lilian. Same here. To be edited or Admin's Remark. Sorry disturbing you but don't know yet.

CC: lilian canale

14 gruodis 2010 00:06

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OMG!!! That's a nightmare!

Yes, it would be fair placing the <Admin's remark> since rule 5 & 6 were broken, but the requester was French and probably unable to correct it.

I'll do it this time

14 gruodis 2010 00:32

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale