Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Danska - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Text att översätta
Tillagd av
Olaf77
Källspråk: Danska
Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Anmärkningar avseende översättningen
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Senast redigerad av
Anita_Luciano
- 22 April 2009 18:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 April 2009 01:58
gamine
Antal inlägg: 4611
To be corrected this way:
" Respektere S.mor for den mor hun er.........."
18 April 2009 10:19
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lene!
21 April 2009 22:20
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:
1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)
eller
2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
?
22 April 2009 18:14
Olaf77
Antal inlägg: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1
22 April 2009 18:21
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Ok, det er hermed rettet!
5 Maj 2009 16:57
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
English bridge:
Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.