Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Датски - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Olaf77
Език, от който се превежда: Датски
Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Забележки за превода
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Най-последно е прикачено от
Anita_Luciano
- 22 Април 2009 18:20
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Април 2009 01:58
gamine
Общо мнения: 4611
To be corrected this way:
" Respektere S.mor for den mor hun er.........."
18 Април 2009 10:19
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Lene!
21 Април 2009 22:20
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:
1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)
eller
2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
?
22 Април 2009 18:14
Olaf77
Общо мнения: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1
22 Април 2009 18:21
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Ok, det er hermed rettet!
5 Май 2009 16:57
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
English bridge:
Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.