Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Dinamarquês - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsHebraico

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Texto a ser traduzido
Enviado por Olaf77
Língua de origem: Dinamarquês

Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Notas sobre a tradução
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Última edição por Anita_Luciano - 22 Abril 2009 18:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Abril 2009 01:58

gamine
Número de mensagens: 4611
To be corrected this way:

" Respektere S.mor for den mor hun er.........."


18 Abril 2009 10:19

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Lene!

21 Abril 2009 22:20

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:

1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)

eller

2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"

?

22 Abril 2009 18:14

Olaf77
Número de mensagens: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1

22 Abril 2009 18:21

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Ok, det er hermed rettet!

5 Maio 2009 16:57

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
English bridge:

Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.