Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kideni - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiyahudi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Olaf77
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Maelezo kwa mfasiri
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Ilihaririwa mwisho na Anita_Luciano - 22 Aprili 2009 18:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Aprili 2009 01:58

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
To be corrected this way:

" Respektere S.mor for den mor hun er.........."


18 Aprili 2009 10:19

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Lene!

21 Aprili 2009 22:20

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:

1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)

eller

2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"

?

22 Aprili 2009 18:14

Olaf77
Idadi ya ujumbe: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1

22 Aprili 2009 18:21

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Ok, det er hermed rettet!

5 Mei 2009 16:57

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
English bridge:

Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.