主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 丹麦语 - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
需要翻译的文本
提交
Olaf77
源语言: 丹麦语
Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
给这篇翻译加备注
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
上一个编辑者是
Anita_Luciano
- 2009年 四月 22日 18:20
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 18日 01:58
gamine
文章总计: 4611
To be corrected this way:
" Respektere S.mor for den mor hun er.........."
2009年 四月 18日 10:19
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Lene!
2009年 四月 21日 22:20
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:
1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)
eller
2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
?
2009年 四月 22日 18:14
Olaf77
文章总计: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1
2009年 四月 22日 18:21
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Ok, det er hermed rettet!
2009年 五月 5日 16:57
Anita_Luciano
文章总计: 1670
English bridge:
Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.