Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Датский - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Текст для перевода
Добавлено
Olaf77
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Комментарии для переводчика
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>
Последние изменения внесены
Anita_Luciano
- 22 Апрель 2009 18:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Апрель 2009 01:58
gamine
Кол-во сообщений: 4611
To be corrected this way:
" Respektere S.mor for den mor hun er.........."
18 Апрель 2009 10:19
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Lene!
21 Апрель 2009 22:20
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Olaf, jeg er lidt i tvivl om, hvad du mener med sætningen. Mener du:
1) "Respektér S's mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
(altså i bydemåde)
eller
2) "Jeg respekterer S's mor for den mor hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S"
?
22 Апрель 2009 18:14
Olaf77
Кол-во сообщений: 1
Hej det må du undskylde det kan jeg godt se, jeg mener 1
22 Апрель 2009 18:21
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Ok, det er hermed rettet!
5 Май 2009 16:57
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
English bridge:
Respect S.'s mother for the mother she is, and for the work she does for our daughter S.