Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Litauiska - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaLitauiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Text
Tillagd av Blondinukeee
Källspråk: Tyska

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Titel
vejas
Översättning
Litauiska

Översatt av skelbimas09
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Senast granskad eller redigerad av Dzuljeta - 1 Juni 2009 16:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2009 13:19

gamine
Antal inlägg: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Maj 2009 17:21

italo07
Antal inlägg: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Maj 2009 17:24

Francky5591
Antal inlägg: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Maj 2009 17:41

italo07
Antal inlägg: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Maj 2009 19:28

gamine
Antal inlägg: 4611
Bad boy