Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Litauiska - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Text
Tillagd av
Blondinukeee
Källspråk: Tyska
Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".
Titel
vejas
Översättning
Litauiska
Översatt av
skelbimas09
Språket som det ska översättas till: Litauiska
Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Senast granskad eller redigerad av
Dzuljeta
- 1 Juni 2009 16:57
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 April 2009 13:19
gamine
Antal inlägg: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.
CC:
italo07
Francky5591
5 Maj 2009 17:21
italo07
Antal inlägg: 1474
BTW I never received a notification.
CC:
gamine
5 Maj 2009 17:24
Francky5591
Antal inlägg: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "
CC:
gamine
"
?
CC:
gamine
5 Maj 2009 17:41
italo07
Antal inlägg: 1474
My fault, I simply over read the message
CC:
gamine
5 Maj 2009 19:28
gamine
Antal inlägg: 4611
Bad boy