Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Lituanien - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandLituanien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Texte
Proposé par Blondinukeee
Langue de départ: Allemand

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Titre
vejas
Traduction
Lituanien

Traduit par skelbimas09
Langue d'arrivée: Lituanien

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 1 Juin 2009 16:57





Derniers messages

Auteur
Message

29 Avril 2009 13:19

gamine
Nombre de messages: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Mai 2009 17:21

italo07
Nombre de messages: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Mai 2009 17:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Mai 2009 17:41

italo07
Nombre de messages: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Mai 2009 19:28

gamine
Nombre de messages: 4611
Bad boy