Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Lituano - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Testo
Aggiunto da
Blondinukeee
Lingua originale: Tedesco
Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".
Titolo
vejas
Traduzione
Lituano
Tradotto da
skelbimas09
Lingua di destinazione: Lituano
Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Ultima convalida o modifica di
Dzuljeta
- 1 Giugno 2009 16:57
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Aprile 2009 13:19
gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.
CC:
italo07
Francky5591
5 Maggio 2009 17:21
italo07
Numero di messaggi: 1474
BTW I never received a notification.
CC:
gamine
5 Maggio 2009 17:24
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "
CC:
gamine
"
?
CC:
gamine
5 Maggio 2009 17:41
italo07
Numero di messaggi: 1474
My fault, I simply over read the message
CC:
gamine
5 Maggio 2009 19:28
gamine
Numero di messaggi: 4611
Bad boy