Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Lituanisht - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtLituanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Tekst
Prezantuar nga Blondinukeee
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Titull
vejas
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga skelbimas09
Përkthe në: Lituanisht

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 1 Qershor 2009 16:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Prill 2009 13:19

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Maj 2009 17:21

italo07
Numri i postimeve: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Maj 2009 17:24

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Maj 2009 17:41

italo07
Numri i postimeve: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Maj 2009 19:28

gamine
Numri i postimeve: 4611
Bad boy