Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Lituaniană - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăLituaniană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Text
Înscris de Blondinukeee
Limba sursă: Germană

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Titlu
vejas
Traducerea
Lituaniană

Tradus de skelbimas09
Limba ţintă: Lituaniană

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 1 Iunie 2009 16:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Aprilie 2009 13:19

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Mai 2009 17:21

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Mai 2009 17:24

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Mai 2009 17:41

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Mai 2009 19:28

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Bad boy