Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Litauisk - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Tekst
Skrevet av
Blondinukeee
Kildespråk: Tysk
Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".
Tittel
vejas
Oversettelse
Litauisk
Oversatt av
skelbimas09
Språket det skal oversettes til: Litauisk
Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Senest vurdert og redigert av
Dzuljeta
- 1 Juni 2009 16:57
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 April 2009 13:19
gamine
Antall Innlegg: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.
CC:
italo07
Francky5591
5 Mai 2009 17:21
italo07
Antall Innlegg: 1474
BTW I never received a notification.
CC:
gamine
5 Mai 2009 17:24
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "
CC:
gamine
"
?
CC:
gamine
5 Mai 2009 17:41
italo07
Antall Innlegg: 1474
My fault, I simply over read the message
CC:
gamine
5 Mai 2009 19:28
gamine
Antall Innlegg: 4611
Bad boy