Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-ליטאית - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתליטאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
טקסט
נשלח על ידי Blondinukeee
שפת המקור: גרמנית

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

שם
vejas
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי skelbimas09
שפת המטרה: ליטאית

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
אושר לאחרונה ע"י Dzuljeta - 1 יוני 2009 16:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אפריל 2009 13:19

gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 מאי 2009 17:21

italo07
מספר הודעות: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 מאי 2009 17:24

Francky5591
מספר הודעות: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 מאי 2009 17:41

italo07
מספר הודעות: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 מאי 2009 19:28

gamine
מספר הודעות: 4611
Bad boy