الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-لتواني - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
نص
إقترحت من طرف
Blondinukeee
لغة مصدر: ألماني
Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".
عنوان
vejas
ترجمة
لتواني
ترجمت من طرف
skelbimas09
لغة الهدف: لتواني
Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Dzuljeta
- 1 ايار 2009 16:57
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
29 أفريل 2009 13:19
gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.
CC:
italo07
Francky5591
5 نيسان 2009 17:21
italo07
عدد الرسائل: 1474
BTW I never received a notification.
CC:
gamine
5 نيسان 2009 17:24
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "
CC:
gamine
"
?
CC:
gamine
5 نيسان 2009 17:41
italo07
عدد الرسائل: 1474
My fault, I simply over read the message
CC:
gamine
5 نيسان 2009 19:28
gamine
عدد الرسائل: 4611
Bad boy