Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Литовська - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаЛитовська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Текст
Публікацію зроблено Blondinukeee
Мова оригіналу: Німецька

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Заголовок
vejas
Переклад
Литовська

Переклад зроблено skelbimas09
Мова, якою перекладати: Литовська

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Затверджено Dzuljeta - 1 Червня 2009 16:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Квітня 2009 13:19

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Травня 2009 17:21

italo07
Кількість повідомлень: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Травня 2009 17:24

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Травня 2009 17:41

italo07
Кількість повідомлень: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Травня 2009 19:28

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Bad boy