Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Liettua - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaLiettua

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Teksti
Lähettäjä Blondinukeee
Alkuperäinen kieli: Saksa

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Otsikko
vejas
Käännös
Liettua

Kääntäjä skelbimas09
Kohdekieli: Liettua

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 1 Kesäkuu 2009 16:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2009 13:19

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Toukokuu 2009 17:21

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Toukokuu 2009 17:24

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Toukokuu 2009 17:41

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Toukokuu 2009 19:28

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Bad boy