Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kilithuania - hier herrscht starker sturm. die leute gehen...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKilithuania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hier herrscht starker sturm. die leute gehen...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Blondinukeee
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Hier herrscht starker Sturm. Die Leute gehen nicht mehr auf die Straße. Sie haben Angst, dass der Wind sie wegbläst. Allerdings haben einige ein neues Hobby: das "Straßen-Windsurfen".

Kichwa
vejas
Tafsiri
Kilithuania

Ilitafsiriwa na skelbimas09
Lugha inayolengwa: Kilithuania

Čia vyrauja stipri audra. Žmonės nebeina į gatves. Jie bijo, kad vėjas juos nupūs. Bet kai kurie turi naują hobi - gatviu-vėjo-serfingą.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Dzuljeta - 1 Juni 2009 16:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Aprili 2009 13:19

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hi Salvo could you have a look here end correct it,please. Even IMO I think it should be corrected.

CC: italo07 Francky5591

5 Mei 2009 17:21

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
BTW I never received a notification.

CC: gamine

5 Mei 2009 17:24

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
How do you CC? Are you using the notification board under the message frame, or do you simply use the CC syntax (typing "CC: gamine" ?

CC: gamine

5 Mei 2009 17:41

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
My fault, I simply over read the message

CC: gamine

5 Mei 2009 19:28

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Bad boy