Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Italienska - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...
Text
Tillagd av giggoso
Källspråk: Grekiska

en einai glika?
e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas.
Anmärkningar avseende översättningen
Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you.

Titel
Non è dolcissimo?
Översättning
Italienska

Översatt av Trismegistus
Språket som det ska översättas till: Italienska

Non è dolcissimo?
Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra.
Anmärkningar avseende översättningen
Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 22 Oktober 2009 20:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Oktober 2009 11:43

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi User10! Can I have a bridge here?



CC: User10

22 Oktober 2009 12:47

User10
Antal inlägg: 1173
Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.

Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house.