Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Italiano - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoItaliano

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...
Texto
Propuesto por giggoso
Idioma de origen: Griego

en einai glika?
e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas.
Nota acerca de la traducción
Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you.

Título
Non è dolcissimo?
Traducción
Italiano

Traducido por Trismegistus
Idioma de destino: Italiano

Non è dolcissimo?
Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra.
Nota acerca de la traducción
Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso.
Última validación o corrección por Efylove - 22 Octubre 2009 20:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Octubre 2009 11:43

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi User10! Can I have a bridge here?



CC: User10

22 Octubre 2009 12:47

User10
Cantidad de envíos: 1173
Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.

Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house.