ترجمة - يونانيّ -إيطاليّ - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف عاميّة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai... | | لغة مصدر: يونانيّ
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas. | | Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you. |
|
| | | لغة الهدف: إيطاليّ
Non è dolcissimo? Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra. | | Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 22 تشرين الاول 2009 20:31
آخر رسائل | | | | | 18 تشرين الاول 2009 11:43 | | | Hi User10! Can I have a bridge here?
CC: User10 | | | 22 تشرين الاول 2009 12:47 | | | Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.
Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house. |
|
|