Traduction - Grec-Italien - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Language familier Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai... | | Langue de départ: Grec
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas. | Commentaires pour la traduction | Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you. |
|
| | | Langue d'arrivée: Italien
Non è dolcissimo? Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra. | Commentaires pour la traduction | Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso. |
|
Dernière édition ou validation par Efylove - 22 Octobre 2009 20:31
Derniers messages | | | | | 18 Octobre 2009 11:43 | | | Hi User10! Can I have a bridge here?
CC: User10 | | | 22 Octobre 2009 12:47 | | User10Nombre de messages: 1173 | Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.
Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house. |
|
|