Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaans

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...
Tekst
Opgestuurd door giggoso
Uitgangs-taal: Grieks

en einai glika?
e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas.
Details voor de vertaling
Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you.

Titel
Non è dolcissimo?
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Trismegistus
Doel-taal: Italiaans

Non è dolcissimo?
Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra.
Details voor de vertaling
Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 22 oktober 2009 20:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 oktober 2009 11:43

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi User10! Can I have a bridge here?



CC: User10

22 oktober 2009 12:47

User10
Aantal berichten: 1173
Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.

Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house.