Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Італійська - en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
en einai glika? e den eipame.se perimenoume kai...
Текст
Публікацію зроблено giggoso
Мова оригіналу: Грецька

en einai glika?
e den eipame.se perimenoume kai sto spitiko mas.
Пояснення стосовно перекладу
Admin's note : Texts that are not typed in their original characters must be submitted in "meaning only", thank you.

Заголовок
Non è dolcissimo?
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Trismegistus
Мова, якою перекладати: Італійська

Non è dolcissimo?
Non abbiamo detto? Ti aspettiamo a casa nostra.
Пояснення стосовно перекладу
Dolcissimo o dolcissima, non si può discernere il sesso.
Затверджено Efylove - 22 Жовтня 2009 20:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Жовтня 2009 11:43

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi User10! Can I have a bridge here?



CC: User10

22 Жовтня 2009 12:47

User10
Кількість повідомлень: 1173
Oh, I'm sorry Efylove. Just saw it.

Isn't s/he she sweet?
Didn't we say? We are waiting for you (to come) to our house.