Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...
Text att översätta
Tillagd av kamleshsrt
Källspråk: Engelska

I'm using www.cucumis.org to translate, try if you can use it yourself. Besides Brazilian-Portuguese do you know any other language?
Anmärkningar avseende översättningen
I need to send this to smone in brazil

<edit> "u" with "you" and "brasilian" with "Brasilian -Portuguese"</edit>(06/07/francky on Lene's and Sweet Dream's notification)
Senast redigerad av Francky5591 - 7 Juni 2009 22:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Juni 2009 18:35

gamine
Antal inlägg: 4611
Even in meaning only think it should ne written in correct English.

"try if YOU can..."



"Besides Brazilian DO YOU ..."


7 Juni 2009 18:44

kamleshsrt
Antal inlägg: 6
thanks for the advice, but i would appreciate if you would translate my request.

7 Juni 2009 18:56

gamine
Antal inlägg: 4611
Hello Kamleshsrt. Actually, this is a note to an adminnistrator who will correct it, release it and then it will be translated. It's the way we work here in order to have the best translation. You'll be informed as soon as your request is translated.

7 Juni 2009 21:59

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Brazilian doesn't exist. It's brazilian portuguese.

7 Juni 2009 22:22

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lene and Sweety!