Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door kamleshsrt
Uitgangs-taal: Engels

I'm using www.cucumis.org to translate, try if you can use it yourself. Besides Brazilian-Portuguese do you know any other language?
Details voor de vertaling
I need to send this to smone in brazil

<edit> "u" with "you" and "brasilian" with "Brasilian -Portuguese"</edit>(06/07/francky on Lene's and Sweet Dream's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 7 juni 2009 22:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juni 2009 18:35

gamine
Aantal berichten: 4611
Even in meaning only think it should ne written in correct English.

"try if YOU can..."



"Besides Brazilian DO YOU ..."


7 juni 2009 18:44

kamleshsrt
Aantal berichten: 6
thanks for the advice, but i would appreciate if you would translate my request.

7 juni 2009 18:56

gamine
Aantal berichten: 4611
Hello Kamleshsrt. Actually, this is a note to an adminnistrator who will correct it, release it and then it will be translated. It's the way we work here in order to have the best translation. You'll be informed as soon as your request is translated.

7 juni 2009 21:59

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Brazilian doesn't exist. It's brazilian portuguese.

7 juni 2009 22:22

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Lene and Sweety!