Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da kamleshsrt
Lingua originale: Inglese

I'm using www.cucumis.org to translate, try if you can use it yourself. Besides Brazilian-Portuguese do you know any other language?
Note sulla traduzione
I need to send this to smone in brazil

<edit> "u" with "you" and "brasilian" with "Brasilian -Portuguese"</edit>(06/07/francky on Lene's and Sweet Dream's notification)
Ultima modifica di Francky5591 - 7 Giugno 2009 22:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Giugno 2009 18:35

gamine
Numero di messaggi: 4611
Even in meaning only think it should ne written in correct English.

"try if YOU can..."



"Besides Brazilian DO YOU ..."


7 Giugno 2009 18:44

kamleshsrt
Numero di messaggi: 6
thanks for the advice, but i would appreciate if you would translate my request.

7 Giugno 2009 18:56

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hello Kamleshsrt. Actually, this is a note to an adminnistrator who will correct it, release it and then it will be translated. It's the way we work here in order to have the best translation. You'll be informed as soon as your request is translated.

7 Giugno 2009 21:59

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Brazilian doesn't exist. It's brazilian portuguese.

7 Giugno 2009 22:22

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene and Sweety!