Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...
Texto a traducir
Propuesto por kamleshsrt
Idioma de origen: Inglés

I'm using www.cucumis.org to translate, try if you can use it yourself. Besides Brazilian-Portuguese do you know any other language?
Nota acerca de la traducción
I need to send this to smone in brazil

<edit> "u" with "you" and "brasilian" with "Brasilian -Portuguese"</edit>(06/07/francky on Lene's and Sweet Dream's notification)
Última corrección por Francky5591 - 7 Junio 2009 22:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Junio 2009 18:35

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Even in meaning only think it should ne written in correct English.

"try if YOU can..."



"Besides Brazilian DO YOU ..."


7 Junio 2009 18:44

kamleshsrt
Cantidad de envíos: 6
thanks for the advice, but i would appreciate if you would translate my request.

7 Junio 2009 18:56

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hello Kamleshsrt. Actually, this is a note to an adminnistrator who will correct it, release it and then it will be translated. It's the way we work here in order to have the best translation. You'll be informed as soon as your request is translated.

7 Junio 2009 21:59

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Brazilian doesn't exist. It's brazilian portuguese.

7 Junio 2009 22:22

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene and Sweety!