Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Aguardarei então a agenda para a próxima aula.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranska

Kategori Vardaglig - Affärer/Jobb

Titel
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Text
Tillagd av RosadiSaron7
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Anmärkningar avseende översättningen
Francês da França.

Titel
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 11 Juni 2009 14:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Juni 2009 14:56

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Oups Francky il y a un "e" en trop à prochain.


CC: Francky5591

11 Juni 2009 14:59

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Rectifié...mais bizarre, il me semblait bien avoir bien lu avant de valider. Quant à l'accent circonflexe, toi qui n'en mets pas, par exemple à "s'il te plaît", là il y en avait un à "prochaîne"!. Curieux...