Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - Aguardarei então a agenda para a próxima aula.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuski

Kategoria Potoczny język - Biznes / Praca

Tytuł
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Tekst
Wprowadzone przez RosadiSaron7
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Uwagi na temat tłumaczenia
Francês da França.

Tytuł
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 11 Czerwiec 2009 14:56





Ostatni Post

Autor
Post

11 Czerwiec 2009 14:56

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Oups Francky il y a un "e" en trop à prochain.


CC: Francky5591

11 Czerwiec 2009 14:59

Francky5591
Liczba postów: 12396
Rectifié...mais bizarre, il me semblait bien avoir bien lu avant de valider. Quant à l'accent circonflexe, toi qui n'en mets pas, par exemple à "s'il te plaît", là il y en avait un à "prochaîne"!. Curieux...