मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Business / Jobs
शीर्षक
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
हरफ
RosadiSaron7
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Francês da França.
शीर्षक
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Validated by
Francky5591
- 2009年 जुन 11日 14:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुन 11日 14:56
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Oups Francky il y a un "e" en trop à prochain.
CC:
Francky5591
2009年 जुन 11日 14:59
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Rectifié...mais bizarre,
il me semblait bien avoir bien lu avant de valider. Quant à l'accent circonflexe, toi qui n'en mets pas, par exemple à "s'il te plaît", là il y en avait un à "prochaîne"!. Curieux...