Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - the sun is chirping

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
the sun is chirping
Text
Tillagd av sweettrouble
Källspråk: Engelska

the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
Anmärkningar avseende översättningen
Edited:
churping ---> chirping

Titel
güneş ötüyor..
Översättning
Turkiska

Översatt av Dum spiro spero
Språket som det ska översättas till: Turkiska

güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
Anmärkningar avseende översättningen
güneş ötüyor/cıvıldıyor
Senast granskad eller redigerad av handyy - 15 Juli 2009 00:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Juli 2009 19:58

handyy
Antal inlägg: 2118
"churp"? What is it ?

CC: kafetzou lilian canale

14 Juli 2009 20:09

lilian canale
Antal inlägg: 14972

No idea. I sent a message to the proposer warning her that the text was meaningless.

Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)

14 Juli 2009 20:05

handyy
Antal inlägg: 2118
She might write the verbs in the wrong places:

"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)

14 Juli 2009 20:20

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.

15 Juli 2009 00:13

handyy
Antal inlägg: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!