Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - the sun is chirping

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
the sun is chirping
متن
sweettrouble پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited:
churping ---> chirping

عنوان
güneş ötüyor..
ترجمه
ترکی

Dum spiro spero ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
ملاحظاتی درباره ترجمه
güneş ötüyor/cıvıldıyor
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 15 جولای 2009 00:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 جولای 2009 19:58

handyy
تعداد پیامها: 2118
"churp"? What is it ?

CC: kafetzou lilian canale

14 جولای 2009 20:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972

No idea. I sent a message to the proposer warning her that the text was meaningless.

Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)

14 جولای 2009 20:05

handyy
تعداد پیامها: 2118
She might write the verbs in the wrong places:

"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)

14 جولای 2009 20:20

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.

15 جولای 2009 00:13

handyy
تعداد پیامها: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!