Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Turcă - the sun is chirping
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
the sun is chirping
Text
Înscris de
sweettrouble
Limba sursă: Engleză
the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
Observaţii despre traducere
Edited:
churping ---> chirping
Titlu
güneş ötüyor..
Traducerea
Turcă
Tradus de
Dum spiro spero
Limba ţintă: Turcă
güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
Observaţii despre traducere
güneş ötüyor/cıvıldıyor
Validat sau editat ultima dată de către
handyy
- 15 Iulie 2009 00:14
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Iulie 2009 19:58
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
"churp"? What is it ?
CC:
kafetzou
lilian canale
14 Iulie 2009 20:09
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
No idea. I sent
a message
to the proposer warning her that the text was meaningless.
Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)
14 Iulie 2009 20:05
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
She might write the verbs in the wrong places:
"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)
14 Iulie 2009 20:20
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.
15 Iulie 2009 00:13
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!