Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - the sun is chirping
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
the sun is chirping
Tекст
Добавлено
sweettrouble
Язык, с которого нужно перевести: Английский
the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
Комментарии для переводчика
Edited:
churping ---> chirping
Статус
güneş ötüyor..
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Dum spiro spero
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
Комментарии для переводчика
güneş ötüyor/cıvıldıyor
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 15 Июль 2009 00:14
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Июль 2009 19:58
handyy
Кол-во сообщений: 2118
"churp"? What is it ?
CC:
kafetzou
lilian canale
14 Июль 2009 20:09
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
No idea. I sent
a message
to the proposer warning her that the text was meaningless.
Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)
14 Июль 2009 20:05
handyy
Кол-во сообщений: 2118
She might write the verbs in the wrong places:
"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)
14 Июль 2009 20:20
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.
15 Июль 2009 00:13
handyy
Кол-во сообщений: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!