Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - the sun is chirping

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
the sun is chirping
본문
sweettrouble에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
이 번역물에 관한 주의사항
Edited:
churping ---> chirping

제목
güneş ötüyor..
번역
터키어

Dum spiro spero에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
이 번역물에 관한 주의사항
güneş ötüyor/cıvıldıyor
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 15일 00:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 14일 19:58

handyy
게시물 갯수: 2118
"churp"? What is it ?

CC: kafetzou lilian canale

2009년 7월 14일 20:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972

No idea. I sent a message to the proposer warning her that the text was meaningless.

Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)

2009년 7월 14일 20:05

handyy
게시물 갯수: 2118
She might write the verbs in the wrong places:

"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)

2009년 7월 14일 20:20

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.

2009년 7월 15일 00:13

handyy
게시물 갯수: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!